Wednesday, July 30, 2008

Come and have breakfast


I was reading John 21 yesterday morning. Of the precious few stories we hear of interactions with the resurrected Christ, two are about food. It strikes me as interesting that Christ conquers death, and one of his first acts as the Firstborn of the New Creation is to eat, whether with unsuspecting travellers on the road to Emmaus, or with sleep-deprived fishermen who are winded from a miraculous catch of 153 fish. “Come and have breakfast,” he tells them.

There is so much sanctifying of eating going on in Scripture. Levitical sacrifices were mostly feasts, as if God were sanctifying one of the most mundane acts of our existence. He makes the mundane holy, which is why there are so many laws about pots and storage and cleanliness.

And one of the few stories that all four gospels contain (up there with crucifixion and resurrection) is Christ feeding a hungry crowd of people. If I were Catholic I would read that Eucharistically, but even though I’m not (yet), I still find it interesting.

Then Christ dies and rises again, takes on Death and defeats it in the same act, begins the process of restoring creation, and he makes breakfast for his friends.

I’m notoriously bad about eating (or more precisely about not eating). Sometimes I seem to be too well indoctrinated with some form of Christian dualism that tells me that I need to focus on ‘spiritual’ things, and the physical things are less important. But the Incarnation itself, to say nothing of the specific things that the incarnated Jesus did, tells me that dualism is wrong, that the physical has become the holy. And that means food too.

“Come and have breakfast.” I suppose I should.

Tuesday, July 22, 2008

A prayer from my nephew

My nephew, whose fourth birthday I will miss while I am in Ireland, evidently prayed for me this week. My sister-in-law recalled the paryer to me as follows:

"Oh, Dear God, please bless Auntie Em. And, Dear God, please help her to learn Latin. Amen."

Amen to that!

Thursday, July 17, 2008

Look upon thy Church...


The Latin program I’m attending here in Ireland has a surprising Catholic majority from the Americans in the group. Of the 16 students, 7 attend mass regularly, five daily, three study theology at a Catholic institution (called, very catholically, Christendom), and two are seminary students at the Gregorian University in Rome.

Since I’m in Ireland to study Latin in order to write a thesis on (Saint) Thomas More under the direction of a well-known Catholic intellectual, I am attending mass with my friends. Day after day this summer, we as a congregation have prayed

‘Lord I am not worthy so much as to gather the crumbs from your table, but only say the word and I shall be healed’
…only, my friends do end up gathering crumbs, and I kneel and only hear the word. But the word is a good one, and if the Word was made flesh then maybe I am gathering crumbs in a less sacramental sort of way.

One way or another, the discipline of attending a mass I cannot receive has allowed me to add the important disciple of prayer for Church unity into my daily rhythm. In that context, as I kneel and pray for a divided Church in which a local formerly-Catholic Irish Evangelical had picked a fight with my Catholic friend in Subway the other day, a Church with principles on both sides to back up long wedges and injury, the words of Saint Francis of Assisi have been on my lips daily this summer:

Lord, make me an instrument of Thy peace:
where there is hatred, let me sow love;
where there is injury, pardon;
where there is doubt, faith;
where there is despair, hope;
where there is sorrow, joy;
where there is darkness, light.

Gracious Master, grant that I may seek
not so much to be consoled as to console,
not so much to be understood as to understand,
not so much to be loved as to love.

For it is in giving that we receive,
it is in pardoning that we are pardoned,

Friday, July 4, 2008

In whose name...

So there’s a collect for the American Independence Day… who knew? It must not be part of the official Book of Common Prayer of the Church of England, I wouldn’t think. I read it in a church newsletter today, and it sounded weird to me while I am in the U.K. (interesting anecdote: I have spent six of the past ten July 4ths overseas).
Lord God Almighty, in whose Name the founders of this country won liberty for themselves and for us, and lit the torch of freedom for nations then unborn: Grant that we and all the people of this land may have grace to maintain our liberties in righteousness and peace; through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.
The actual request seems about right. We have liberties; grant us grace to use them in righteousness and peace. The intro feels a little awkward to me, and I’m trying to figure out if it is because of the earlier interesting anecdote that allows me to see what we look like from the outside, or if I have been brainwashed by my liberal education, or what.

But this is my listening blog, not my ranting blog. What do my readers think? Does God get an American title? Does the country, certainly founded in a spirit of the enlightenment, also get to claim God’s name? Maybe… it just sounds weird to me while I’m overseas.

Saturday, June 28, 2008

A lessoned learned too well

Random Irishman #2 returned to the table with refills of our pints and hopped in to catch up with the banter between me and Random Irishman #1 (or rather to force the conversation back to banter if we had moved on). Right about that time, “the ladies” showed up to the table, finished with their shopping.

“She’s actually from Cork,” Random Irishman #1 indicated about the woman who had just sat down, “so she has that terrible accent. Show her your imitation of a Cork accent!”

Having urged many a foreigner to imitate an American accent before, I recounted a gentleman’s words to me in a park the previous day. The Random Irishmen rolled in laughter and the Random Irishwoman rolled her eyes.

Eager to get the attention off of my poor imitation of a Cork accent, I turned my attention to her silently smiling friend. “Where are you from?” I asked.

“Poland” she answered in her quiet voice.

“Oh really?” I brightened. “I’m actually a quarter Polish! My grandmother is from Poland.”

“What is it with you Americans?” Random Irishman #1 cut in with the urgency that alcohol induces. “You’re always obsessed with these fractions, as if it gives you some kind of credibility if you can say you are five-eighths Irish or something. What does that even mean anyway?”

“I was just making conversation,” I said innocently, taking another swig of my Beamish, “finding some commonality to draw her into the conversation. What should I have said?”

“Just say, ‘Oh really? My grandmother is Polish.’ You are American. No one cares about the fraction.”


* * *


The next day, when my previous conversation with a bookstore owner on Wednesday led to dinner with an English/Canadian/American family on Thursday which led to hanging out with a French woman on Friday who passed me off on her French-African friend who was in the process of passing me off on her native-Cork Irish friend, I was given the chance to redeem myself.

The native-Cork man who seemed to know the whole city stopped and gave a young woman a hug. He introduced us, and included our nationalities in the introduction. “She’s Polish,” he said of his friend.

“Oh really?” I interjected with an eagerness to learn from my cross-cultural mistakes. “My grandmother is Polish.”

“Oh, that’s great!” the Polish woman said with apparent delight. “If your grandmother is Polish, that means you’re part Polish too, right?”


* * *


There’s a lesson out there, I’m sure. It has to do with learning from mistakes, but holding the lessons lightly. It has to do with listening to people who tell you you are wrong, but not as if they are the absolute right. It has to do with recognizing your errors but not taking them too seriously.

There are too many people in the world for me to turn the pet peeve of two drunk Irishmen in a pub as a general rule of thumb for my interactions with humanity.

Friday, June 27, 2008

Home from the soaring

Most poetry does not translate well. But from the exposure I’ve had, I think Rainer Maria Rilke is a translatable poet. As I crossed the Atlantic on Tuesday and nodded off into a delightful 6 solid hours of airplane sleep, I read this from his Book of Hours:

I come home from the soaring
in which I lost myself.
I was song, and the
refrain which is God
is still roaring in my ears.

Now I am still
and plain:
no more words.

To the others I was like a wind:
I made them shake.
I’d gone very far, as far as the angels,
and high, where light things into nothing.

But deep in the darkness is God…

Somehow, though Ireland is a new country for me and though I am here alone, Rilke’s words resonate in my spirit this summer. Being alone in a new country is an interesting kind of solitude, and if it is a green country inhabited by people who sing their English (after all, isn’t that what an Irish accent is? It’s not a pronunciation; it is notes and rhythm), it is a beautiful solace.

Saturday, June 21, 2008

Beware of the Romans!


In addition to being seduced by Plato, I have found myself somewhat smitten with Ovid. After reading a few books of the Metamorphoses for the first time, I found myself musing that a sense of loss and sorrow is woven into the stories of humanity, and that the Gospel is not a rival to paganism but an answer to it. I still find Ovid a pretty charming fellow.

One of the most striking examples of a story that could almost be included in the Bible is that of Baucis and Philemon in Book VIII. Jove and Mercury walk through the country of Phrygia disguised as mortals, and knock on a thousand doors looking for shelter. Finally, a poor old couple open their cottage doors to the strangers, and serve them with the most elaborate hospitality their poverty can provide. The gods reveal themselves to the astonished couple, and warn them to leave the country and follow them to a nearby mountain. The inhospitable country is destroyed by a flood, and Jove and Mercury create a grand palace on the mountain for Baucis and Philemon.

Can anyone say Lot and the visitors?

Fast-forward a century later. Paul and Barnabus heal a cripple in Lystra (a city in Phrygia), and the Lyconians declare “The gods have come down to us in the likeness of men!” Why not? Everyone knows that happens sometimes; we’ve all heard the story in Ovid. They assume Barnabus is Zeus (Jove) and Paul is Hermes (Mercury), and bring oxen and garlands to the gates of the city. Paul and Barnabus tear their robes, and declare to the people that they are mortals as well, but “even with these words they scarcely restrained the people from offering sacrifice to them.”

The Romans had learned the lesson, but it was the wrong one. Their story had a ring of truth that even a 21st-century grad student like me could identify, but perhaps the resemblance made its seductiveness dangerous.

I don’t know if I will ever know the Great Story so well that I will never find myself seduced by the smaller stories. Like a good English major, I like to hope that these stories are so seductive because they contain pieces of the Truth, and that the Gospel is so rich because it consumes them within its redemption. But in the mean time, I am left navigating a sea of stories that seem pretty convincing when I’m in the middle of them.

To the Lyconians who live in Ovid’s world, I do not have any advice. I too am so often seduced by a good story, and when repentance turns into a story of guilt or dignity turns into a story of arrogance, I rarely have a clear idea of where exactly I went wrong. I once lived in a house of people who were determined not to be seduced by stories of the American Dream, but most of us (me at least) had stories of martyrdom and prophesy that we had to keep reigned.

All there is to do is listen, I suppose, allowing the Gospel to correct the ways I’ve gone wrong, allowing Paul and Barnabus to correct the mistakes I am bound to make along the way.

Thursday, June 12, 2008

My new milk cow


In one of my favorite scenes of Fiddler on the Roof, Tevye is obliged to visit Lazar Wolf. Tevye assumes that Lazar Wolf is going to ask him to sell him his new milk cow. We the audience know that Lazar is really after Tevye’s daughter. It makes for a hilarious scene.
Tevye,...

Yeah?

I suppose you know why I wanted to see you.

Oh, yes, I do. But there is no use talking about it.

Tevye, I understand how you feel. But after all, you have a few more without her.

Ah, I see. Today you want one. Tomorrow you may want two.

Two? What would I do with two?

The same as you do with one.

Tevye. This is very important to me.

Why is it so important to you?

Frankly, because I'm lonely.

Lonely? Reb Lazar, what are you talking about? How can a little cow keep you company?

Little cow? Is that what you call her?

But that's what she is!

What are you talking about?

Don't you know?

Of course I know! We are talking about my new milk cow. The one you want to buy from me.

A milk cow! A milk cow so I won't be lonely? I'm talking about your daughter. Your daughter Tzeitel.
It’s hilarious in the scene. I’d like to hope that there exists a perspective that makes the similar misunderstandings we encounter in life funny as well. There are times I have stood back and watched competing sides fight each other down without realizing they are talking about two different subjects. There are times when I have hurt and been hurt, and discovered months later that I and the person in question were talking about different things.

I used to think that the way around that problem was to keep a balanced perspective. But maybe, since our perspective is always more tilted than we realize, we are in a more detrimental position when we imagine we are searching for balance. Maybe, as a humorous anecdote from French class once indicated, the only viable approach to the situation is to expect it, admitting that our own perspective and judgment may be faulty. (Speaking of French class, La Rochefoucauld could contribute his delightful cynicism to this discussion: “Everyone complains of his memory; no one complains of his judgment.”) If we expect these sorts of misunderstandings, the only appropriate reaction to our frustration in the middle of them is grace.

Grace… and, as Fiddler on the Roof may suggest, a good hearty laugh afterwards.

Tuesday, June 10, 2008

The Driver Bearing Down Behind



I don’t really experience the sensation people call “road-rage.” But I have nevertheless experienced what this poem describes. In the prologue to Mark Jarman’s Unholy Sonnets, a mostly unrhymed sonnet begins with the fury of Donne and the humility of Herbert (sorry of that was esoteric). I read it this morning after a fairly frail night, and I had my first moment of connecting with a living poet. Maybe Jarman will be my man.
Please be the driver bearing down behind,
Or swerve in front and slow down to a crawl,
Or leave a space to lure me in, then pull
Ahead, cutting me off, and blast your horn.
Please climb the mountain with me, tailgating
And trying to overtake on straightaways.
Let nightfall make us both pick up the pace,
Trading positions with our high beams glaring.
And when we have exhausted sanity
And fuel, and smoked our engines, then, please stop,
Lurching onto the shoulder of the road,
And get out, raging, and walk up to me,
Giving me time to feel my stomach drop,
And see you face to face, and say, “My Lord!”
Somehow it was a comfort to learn that others out there experience road-rage with God. It was also a comfort to imagine the road-rage is actually part of the redemption, a redemption with the vulnerable tenderness that can only come after a struggle.

Thursday, June 5, 2008

A Raid on the Inarticulate

I don't know how many of my readers are also writers or may be interested in thoughts about writing, but at this point in my 20th century American poetry class, most of what I have to listen to is about the topic of writing. From what I can tell by his essay "Tradition and the Individual Talent," T. S. Eliot is the writer I want to become. Here are some highlights:
Tradition involves, in the first place, the historical sense, which we may call nearly indispensable to anyone who would continue to be a poet beyond his twenty-fifth year; and the historical sense involves a perception, not only of the pastness of the past, but of its presence; the historical sense compels a man to write not merely with his own generation in his bones, but with a feeling that the whole of the literature of Europe from Homer and within it the whole of the literature of his own country has a simultaneous existence and composes a simultaneous order.

Poetry is not a turning loose of emotion, but an escape from emotion; it is not the expression of personality, but an escape from personality. But, of course, only those who have personality and emotions know what it means to want to escape from these things.
For now I can't say it any better than he does, and if I did it would not be in keeping with a listening-blog, so I'll just include another fragment of "East Coker" that touches on some of the highlights of a writer who is in conversation with the heritage of writers who have come before.
So here I am, in the middle way, having had twenty years—
Twenty years largely wasted, the years of l'entre deux guerres
Trying to learn to use words, and every attempt
Is a wholly new start, and a different kind of failure
Because one has only learnt to get the better of words
For the thing one no longer has to say, or the way in which
One is no longer disposed to say it. And so each venture
Is a new beginning, a raid on the inarticulate
With shabby equipment always deteriorating
In the general mess of imprecision of feeling,
Undisciplined squads of emotion. And what there is to conquer
By strength and submission, has already been discovered
Once or twice, or several times, by men whom one cannot hope
To emulate—but there is no competition—
There is only the fight to recover what has been lost
And found and lost again and again: and now, under conditions
That seem unpropitious. But perhaps neither gain nor loss.
For us, there is only the trying. The rest is not our business.